Rishi Kapoor's memoir ‘Khullam Khulla’ is known for its brutal honesty and frank nature. Anyone who has read the book has become big fans of Rishi Kapoor as the actor never shies away from speaking out his mind in any matter. Whether it is about his father's affairs or about his own temptations, Rishi Kapoor has been blunt about everything in the book. Maybe that is the reason for its mass popularity.
Now the book has been translated by Usha Choksi and is all set to enter the unknown lands as well. Rishi Kapoor took to his twitter to express his gratitude to Usha Choksi who has beautifully translated the book into Hindi. Rather than calling Uncensored like in the English version, the Hindi adaptation of the book goes with the tagline ‘Dil Se’.
Thank you Ushaji Choksi,Indore,for translating my book in Hindi. Great work! pic.twitter.com/U5h8hCix5K— Rishi Kapoor (@chintskap) June 4, 2018
Earlier Shantanu Ray Choudhary from the publishing house revealed that ‘Khullam Khulla’ will be translated into Hindi, Urdu, Bengali, Gujarati, and Marathi. He further told DNA, “There is a big demand for the book. His book is a sellout and now we are doing a paperback edition where we will be adding some more memories which had been left out in the hardcover edition. Rishi has more material to add as he keeps remembering more anecdotes so the paperback edition will come revised and updated.”
Rishi Kapoor recently shared a portrait of his father Raj Kapoor on his 30th death anniversary. Talking about him, he writes in the book, “For me, Raj Kapoor was both father and guru, the person who taught me everything I know about my craft. I worked with him in three movies the most for any actor after Nargis-ji.”
Rishi Kapoor was last seen in 102 Not Out along with legendary actor Amitabh Bachchan. The movie was a super hit at the box office and earned good reviews from all corners